The evolution of Received Pronunciation.
What is Received
Pronunciation?
Received Pronunciation, usually
abbreviated to R.P. and sometimes known as Received Standard, is the one accent
of British English which is not regional. Instead of geographic associations, it
carries associations of respectable social standing and a good education. It is
the sort of pronunciation that is - or at any rate used to be - sometimes called
"the Queen's English", "BBC English", or just "talking
posh". It is not completely homogeneous: it ranges from the
"marked" R.P. used by the Queen and some other royals to the speech of
Prime Minister Blair, taking in variants along the way. Nor is it cast in
concrete: it has modified over the years, as anyone familiar with British films
of the 1940s will readily testify.
It is estimated that only 2-3%
of native British English speakers use a pure form of R.P., although many
educated speakers converge towards it. However, since it is the accent taught to
foreigners learning British English, it is at present more common abroad than in
England, although the increasing Americanisation of World English is likely to
change that.
Certain features of R.P., such
as the long a before an unvoiced
fricative in such words as path, grass and
graph, point to an origin in Southern
England.
How did R.P. evolve?
This is not an easy question to
answer, because it is only in the last hundred years or so that we have actual
recordings of speech. For anything earlier, we have only what people wrote
about speech, which may be partial or inaccurate. However, certain facts do seem
to be generally agreed.
After
the unification of England under Knut and increasingly after the Norman
Conquest, the main power base was in the South, where the king held court and,
later, Parliament sat. The main centres of education, Oxford and Cambridge,
likewise were set up in the Southern half of the country. (Just how Southern
they seem to you will, of course, depend on your personal geography; but from
the dialect point of view they can be described as Southern.) Geoffrey Chaucer,
writing the Canterbury Tales in the
fourteenth century, seems in The Reeve's
Tale to hint at a perceived superiority in London English, and not much
later the Second Shepherd's Play from
the Towneley cycle of mystery plays (from Wakefield) might be held to suggest
that a royal official would be expected to use the English of the South.
Before the sixteenth century,
we can find little more than straws in the wind; but then explicit references
start to appear in writing to a preferred pronunciation for people of high
social status, together with the notion that it should be fostered. A writer
called Elyot, in his 1531 book Governour,
writes that women who look after a nobleman's son in infancy should "speak
no English but that which is clean, polite, perfectly and articulately
pronounced, omitting no letter or syllable, as foolish women oftentimes do of a
wantonness, whereby divers noble men and gentlemen's children (as I do at this
day know) have attained corrupt and foul pronunciation.[i]
Other such references make it clear that this was a fairly commonly-held view by
the reign of Henry VIII.
References from later in
the sixteenth century start to suggest what this preferred pronunciation was.
Hart's Methode (1570) expresses the view that in London and at the royal
court "the flower of the English tongue is used" (although he
acknowledges that people living far to the North and West will speak
differently, and sees nothing in this to ridicule). Puttenham, in The Arte
of English Poesy (1589), believes the best English to be "the usual
speech of the Court, and that of London and the shires lying about London within
sixty miles and not much above". Like Hart, Puttenham makes an exception
for those in the far North and West, and moreover writes, explaining why he
limits his range to about sixty miles from London, "In every shire of
England there be gentlemen and others that speak, but especially write, as good
Southern as we of Middlesex or Surrey do, but not the common people of every
shire, to whom the gentlemen, and also their learned clerks, do for the most
part condescend."
In the seventeenth century we find confirmation of these views:
"I have not been guided by our
vulgar pronunciation, but by that of London and
our Universities, where the language is purely spoken." (Vocal Organ, 1665)
These quotations make it
fairly clear that there was by the sixteenth century a pronunciation, based on
that of London, Oxford and Cambridge (and let's not go into the differences that
would have existed between the accents of those three places at that date!),
which was regarded as prestigious and which was linked with power (the court)
and education (Oxford and Cambridge universities). In some ways, not so
different from the picture today, but a situation still able to accommodate a
Sir Walter Raleigh who notoriously spoke with a broad Devon accent.
Those anxious for power
and/or education would have migrated to the places where those things were to be
found, and would presumably have converged into conformity of speech. During the
nineteenth century, public schools such as Eton and Harrow both used it and
propagated its use, and as time went on what we now call R.P. became indicative
of status. Nineteenth century fiction offers us some vignettes of this: Becky
Sharp surprised at the rustic Hampshire speech of Sir Pitt Crawley in
Thackeray's Vanity Fair, Dickens
making his low-life convict character Magwich in Great
Expectations pronounce victuals as
"wittles", Kipling's Indian stories contrasting the accents of the
soldiery with that of the officers and their ladies. R.P. had become the
language of power not only at court, but also in Parliament, the judiciary,
education and the upper echelons of the army.
During the twentieth
century, broadcasting emerged as a
hugely important new medium. In the fledgeling days of the BBC in the 1920s it
seemed only sensible to use the non-regional accent R.P., and this continued for
a long time, giving rise to the notion of "BBC pronunciation".
However, as the century drew to its close things were changing rapidly. Social
mobility, the expansion of higher education, the proliferation of the mass
media, changes in attitudes and American influence are all factors which have
led to the dilution of R.P. and its status in the opening years of the
twenty-first century. Hollywood seems happy to cast villainous or ridiculous
characters with R.P. accents in movies as diverse as Titanic
and Maid in Manhatten, and in Britain
regional speech, far from being stigmatised, is heard nightly on soaps.
"Estuary English" in the 1990s offered a new sort of South-eastern model; time will tell if its influence will
prove lasting.
In spite of all this, R.P. still has status, and has a habit of popping up when least expected: in the second Gulf War, the voice of British Army officers, as heard from spokesmen in news interviews, was generally R.P. It will be fascinating to see in what form R.P. survives, if at all, in the twenty-first century.
© CD Selwyn-Jones 2003